Hongchun Monastery
来源: 作者:时间:2008-02-21 点击:次tag: Hongchun Terrace
Leaving Qingyin Pavilion,you pass the Black_Dragon Plank Road along the Face of the Cliff and then walk through a deep cliff where the sky is seen as a thin piece of thread. Afterwards,you have to cross three bridges,climb a thouosand steps and then arrived at a memorial archway.Finally,you get to theThousand_Buddha Image Monastery in Hongchun Terrace. The terrance is named ater the three age_old Chinese toon trees outside the monastery.
The origin of the monastery can be traced back to the eighth century.It is said that there was no spring water in the monastery at that time.The water shortage lasted until the Ming dynasty when Monk De Xing dug for spring water using his tin can,and the water gushed out instantly in front of Guanyin Hall in the monastery.
The monastery is nestled among gren hills, and surrounded by tall,age_old, well_spaced trees. The area remains evergreen like spring all year round.Emperor Kangxi offtered an inscription called Wang Chen Lu,which remains as an engraved calligraphy on the stone inside.A horizontal inscribed board hangs on the top of the monastery entrance gate.The inscription was provided by Lin Sen,one of the late Chairmen of the Kuomintang government.To the lift side of Guanyin Hall there is Lin Sen's Small Garden where Lin Sen stayed temporarily during the Anti_Japanese War.In June 1938, it was in this garden where the ambassador of the former Soviet Union presented to Lin Sen the letter of credence.In July,Lin Sen gathered 32 eminent monks in the garden to hold a seven_day Buddhist Ullambana Festival to release from purgatory the souls of generals and soldiers killed in the battles, as well as the masses of slaughtered civilians.
In Guanyin Hall there is a Buddha Tower with Wenshu,Puxian and Guanyin figers statues placed inside for worship.Right in fornt of the three figures hangs a seven_sided lotus lantrn,2.25m in heigh. In addition, the lantern has 231 exquisitely carved Buddha figures and lively carved
dragons and other spiritual beastes lying among the lantern sides. The lantern displays a series of folk and Daoist stories related to supernatural beings. These legends and artifacts show how the diverse cultural features of Chinese Buddhism and Buddhism on Mt.Emei have merged and become intertwined over centuries of development.
相关文章
热点关注
- 我要预订 >>
栏目列表
峨眉山寺庙
管理员回复:当天上金顶全徒步不现实,必须坐一段车。报国寺-伏虎寺-清音阁-万年寺可以走,然后到万年寺停车场坐车上雷洞坪,继续徒步上金顶。报国寺-万年寺停车场大概18公里,走5小时左右。雷洞坪-金顶大概7.5公里,走2小时左右。坐车得1个多小时。 2010-03-18 09:37:02
管理员回复:可以先去乐山再去峨嵋,下火车走出火车站能看见一个优秀旅游城标志的大转盘 在大转盘对面就是峨眉山市客运中心8元钱就可以到乐山客运中心了。乐山客运站坐车去峨眉要8元钱, 时间大概是 30-40分钟! 如果打正常出租车去大概是50-60左右 ,时间大概是在 20-30分钟 2010-03-18 09:33:15
管理员回复:现在还没有,一般得5月上中旬才是盛花期。 2010-03-18 09:29:55
大約價錢是多少?
管理员回复:要啊,还要交定金。我们的联系电话0833--5080319 2010-03-17 12:49:52


